33 Replies to “Go, Already”

  1. For the fun of it, it’s too bad we can’t resurrect Foster Hewett for the Olympics if they think French names are mispronounced now. I loved hearing him say things like:
    “Now there’s a pass up the ice from La pee air to Bood ree ass, over to Corn orr yer …. etc etc”
    If nothing else it added some humour listening to him mangle the
    names and considering he was such a Leafs “homer”, the mangling was likely done on purpose. Good, I say.

  2. That back-stabbing traitorous dog Glenn Howard slid away from Canada with all our curling secrets and gave them to the Brits. It has spelled doom for our gals this go round but we’ll be back.
    In Canada we take our curling seriously unlike the way we exercise our voting franchise.

  3. “… In Canada we take our curling seriously …”
    Perhaps that’s why even though all of their team are from the country that invented the game they hired a Canadian coach. (One of those Scottish ladies lives in Swift Current. Maybe she’ll be a citizen and playing for us at the next Olympics.)

  4. Well! the Canadian Ladies Hockey team found a way to Win Silver … Gold for the USA…..The Canadian offense never existed.. They just hoped the Goalie would come through.. Nope! try again in 4 years…
    A third period Canadian 3 on 1 and the idiot didn’t pass, or get the puck on Net… shot high & wide… Every Canadian forgot the Puck and headed for a change, and the USA made a breakaway pass & scored to tie the game… Canadian Coach is a fool
    USA girls played their hearts out.. deserved the WIN…

  5. They ain’t never going, and as long as we stay, we ain’t never gonna stop paying Quebec’s vig. With Ontario’s boot stamping on our faces, forever.

  6. When i moved to Sask and heard “bean fate” I said it sounded like a Shakespearean reference to flatulence….”alas, such is my cursed bean fate!”
    I found that really funny. Nobody else did.
    I can’t believe I got a chance to use that 30 years later.
    Meanwhile, they pronounce “Forget” ala francophone.

  7. I had a similar problem when I was in the army. For whatever reason, French Canadians often look at my last name and assume I am French, and pronounce it as if it is French. My name is a moderately common English name, and I have always pronounced it accordingly.

  8. This is utter nonsense.
    The Olympics are barely two weeks long. The French-language announcers aren’t there just to provide announcements for Canada. They can have no idea whether Canadian athletes are actually anglophone despite their surnames; they’re going to make the not unreasonable assumption that Roy and Bourque are French surnames and pronounce them accordingly. In a few days it will all be over and that’s that.
    If anybody here should be sucking it up, it’s Hockey Canada for being so precious. Get a life. Oh, and thanks so much for creating a fuss that caught the attention of our dopey politicians!
    (Imagine for a moment what teams from all those countries who speak languages other than English and French have to routinely put up with when it comes to mispronunciation of their names by Olympic announcers.)

  9. Canadian Women’s Hockey. Team USA outplayed Canada in almost all aspects of the game. Yet Canada was leading 2-1 and on the way to Gold. Instead of playing a safe game and moving the puck up ice at all opportunity they started overhandling it in their own zone. Turnovers to the Americans turned the tide and Canada lost momentum.
    Sorry girls I thought you were outcoached. Where was Dave Tippet when you needed him?

  10. “Why isn’t there a Equipe Quebec for the Olympiques? They have one for the Francophonie games.”
    Two completely different concepts.
    Technically I suppose there could be up to 14 Francophone teams from Canada at the Jeux de la Francophonie. In fact, there are three teams: Canada, Québec and New Brunswick.
    Nothing prevents there being Franco-Albertan or Franco-Manitoban teams if those provinces someone want to support them though.

  11. “Nothing prevents there being Franco-Albertan or Franco-Manitoban teams if those provinces someone want to support them though.”
    Oops. Make that:
    “Nothing prevents there being Franco-Albertan or Franco-Manitoban teams if those provinces want to support them though.”
    Sorry about that!

  12. Heh.
    Now that’s a town name where a little more classy pronunciation (Be An’ Fay) might have….naw.
    Mozart loses nothing by being Moezart rather than Moatzart, Dafoe is Dayfoe not Du Foe’ as in Norman and we won’t even start in about Wauchope.

  13. And just down the road is Torquay, which isn’t pronounced the same as it is in England.

  14. BTW … the (de rigour) Kate-clever heading of … Go already … made me spit out my Diet COKE doncha know last night. Hockey announcer Barry Melrose has taught me just enough Sask-phonics to “get it”

  15. I have a Francophone name, both given and family. My middle name goes either way. I have at least two pronunciations of each name, depending on where I am. Speaking with Francos, I use the French versions; with Anglos, the English versions. I don’t care which people use, most of the time.
    Jolly [sic] is not the Quebec minster of language enforcement: she’s nominally a federal minister accountable to all Canadians (hah!). This isn’t her bailiwick, and she’s speaking out of turn. She should resign or be removed from her portfolio, if Quebec is where her heart lies. A strong, competent leader would make that happen, as he would have with so many other ministerial gaffes in this regime (also “hah!”).
    As to the game, the Canadians weren’t playing the same one the Americans were. I won’t comment on the one-sided officiating, but when you can’t pass for sh!t and you shoot at the centre of mass of the goalie (when you can be bothered to shoot), you’re not going to do well. The Americans played their game of go-go-go, and it worked for them, ultimately.
    I wanted to start a drinking game from the commentary, though. “fifth gold medal”, “four gold medals”, “undefeated at the Olympics since Nagano”, “Poulin’s goals”…so many repetitions….

  16. You made me go try to find that pronunciation… which I failed to do. So do you pronounce it … kisiskāciwani-sīpiy ? … however THAT’s pronounced …

  17. Why is the bullshit national anthem of Canada different in the two Canadian languages?
    Why is Regina, Sask, the city that rhymes with “fun” ?

  18. I know someone named Trinier as he pronounces it Trin-ee-er and he corrects people. I suspect French origins of his name are buried deeply in history.

  19. Willie and I are from the same hometown. Around here we pronounce it Des-jar-dins, not dayshardan.

  20. Oh the irony:
    From the twitter feed of Minister of Canadian Heritage –
    Mélanie Joly‏Verified account @melaniejoly · 20h20 hours ago
    Celebrating #MotherLanguageDay with the Bangladeshi community in #Montreal! I would like to thank #Canada-#Bangladesh Solidarity for welcoming me here today and join you in celebrating our diversity and the Bengali language. #cdnpoli
    And why does a ‘post-national’ state require a ‘Minister of Heritage’ anyway?

  21. Looks reasonable accurate to me (I’m not a Cree linguist, just picked up a few words). The “sipiy” part is river; the “Saskatchewan” part means fast flowing.
    This afternoon I’m going to Swift Current, Saskatchewan so that is a case of redundant repetition.

  22. how one pronounces your name, just be happy that when dinner roll call is made they call you, who gives a sh*t how they pronounce it, as long as you get to eat.

Navigation